哪有这个 道理 。指 别人 的言行或某一事物极其荒谬。
成语出处: 《南齐书·虞悰传》:“郁林(王)废,悰窃叹日:‘王、徐遂缚袴废 一辈 子, 天下 岂有此理 邪?’”
成语例句: 人家 好心 问你,你倒说这种话!真正 岂有此理 !
繁体写法: 岂有此理
注音: ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘㄧˇ ㄌㄧˇ
岂有此理的近义词: 莫名其妙 原义是:没有谁能说出其中的奥妙来,有称赞意。现在则用以形容事情的或隐稀奇古怪,难以理解 不可思议 ∶指怪诞出乎常情这样一裤游种不可思议的事情变化缺乏可能性 ∶对事物的情况、发展变化
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
成语出处: 《南齐书·虞悰传》:“郁林(王)废,悰窃叹日:‘王、徐遂缚袴废 一辈 子, 天下 岂有此理 邪?’”
成语例句: 人家 好心 问你,你倒说这种话!真正 岂有此理 !
繁体写法: 岂有此理
注音: ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘㄧˇ ㄌㄧˇ
岂有此理的近义词: 莫名其妙 原义是:没有谁能说出其中的奥妙来,有称赞意。现在则用以形容事情的或隐稀奇古怪,难以理解 不可思议 ∶指怪诞出乎常情这样一裤游种不可思议的事情变化缺乏可能性 ∶对事物的情况、发展变化
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
成语例句: 人家 好心 问你,你倒说这种话!真正 岂有此理 !
繁体写法: 岂有此理
注音: ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘㄧˇ ㄌㄧˇ
岂有此理的近义词: 莫名其妙 原义是:没有谁能说出其中的奥妙来,有称赞意。现在则用以形容事情的或隐稀奇古怪,难以理解 不可思议 ∶指怪诞出乎常情这样一裤游种不可思议的事情变化缺乏可能性 ∶对事物的情况、发展变化
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
繁体写法: 岂有此理
注音: ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘㄧˇ ㄌㄧˇ
岂有此理的近义词: 莫名其妙 原义是:没有谁能说出其中的奥妙来,有称赞意。现在则用以形容事情的或隐稀奇古怪,难以理解 不可思议 ∶指怪诞出乎常情这样一裤游种不可思议的事情变化缺乏可能性 ∶对事物的情况、发展变化
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
注音: ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄘㄧˇ ㄌㄧˇ
岂有此理的近义词: 莫名其妙 原义是:没有谁能说出其中的奥妙来,有称赞意。现在则用以形容事情的或隐稀奇古怪,难以理解 不可思议 ∶指怪诞出乎常情这样一裤游种不可思议的事情变化缺乏可能性 ∶对事物的情况、发展变化
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
岂有此理的近义词: 莫名其妙 原义是:没有谁能说出其中的奥妙来,有称赞意。现在则用以形容事情的或隐稀奇古怪,难以理解 不可思议 ∶指怪诞出乎常情这样一裤游种不可思议的事情变化缺乏可能性 ∶对事物的情况、发展变化
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
岂有此理的反义词: 合情合理 合于情理。 陈残云 《山谷风烟》第十一章:“ 黄为民 心情显得轻松,觉得 周祺 这个人很可爱,既有原 天经地义 ∶天地间本当如此、不可更改的道理 ∶指理所当然,无可非议的事情
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
成语语法: 动宾式;作谓语、分句;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
成语结构: 动宾式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
产生年代: 古代成语
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
英语翻译: darned <how unreasonable>
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
俄语翻译: что за безобразие!
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
日语翻译: そんなばかなことがあるもんか,けしからぬ
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
其他翻译: <德>wo gibt es so etwas <das ist doch die hǒhe!><法>absurde <contraire au bon sens>衫纯厅
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
成语谜语: 先擦油后剪发
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
读音注意: 岂,不能读作“qī”。
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
写法注意: 理,不能写作“礼”。
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
歇后语: 鸡蛋教训母鸡
标签:岂有此理