Maximilian Hecker-Summer days in bloom 盛夏荼靡paralyzed by ancient delight 遥远的快乐沦为麻痹and riding for a fall today 跌撞的现实衫举充满迷离i am dressed in style, so eager in mind 内心的渴望和华丽的新衣but furthermore distracted by you 都敌不过让我更加迷惘的你and it's like i lose myself 我终于这样迷失了自肆塌粗己in dreaming of summer days in bloom 迷失在盛夏的荼靡之梦里oh, i've got no clue how i could fight that 怎样与之抗衡我茫无端绪all that i am is worth a dime 原来我的存在竟渺如沙尘worth a dime 不值一提this liquid lunch will not stop my punch- 妄想以酒为餐将疼痛缓释drunk quality to doze while i run 却只换来昏睡让我无法离去it is thirty-nine degrees in my mind 高烧般的大脑难以清醒it's thirty thousand miles more to go 唯有脚下长路漫无边际cause it's like i lose myself 我就是这样迷失了自己in dreaming of summer days in bloom 迷失在盛裂镇夏的荼靡之梦里for i've got no clue whatever happened 浮华过后只剩空洞的记忆all that i am is worth a dime 原来我的一切都渺如沙尘worth a dime 不值一提
标签:Summer,Days,Bloom