《Bohemian Rhapsody》(波西米亚狂想曲)
填词:佛莱迪猛尺·摩克瑞
谱曲:佛莱迪·摩克瑞
原唱:皇后乐队
歌词:
Is this the real life -
这一切都是真的?
Is this just fantasy -
还是幻想?
Caught in a landslide -
被困於山崩
No escape from reality -
无法逃避现实
Open your eyes
睁开眼睛
Look up to the skies and see -
抬头看看天空
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
我只是个穷人的孩子,不需要同情
Because I'm easy come, easy go,
因为我总是任人呼来唤去
A little high, little low,
跑上跑下的
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
风往哪个方向吹
- to me -,
与我何干?
Mama, just killed a man,
妈妈,我刚刚杀了一个人
Put a gun against his head,
把枪口抵住他的头
Pulled my trigger, now he's dead,
扣下了扳机,那个男的已经死了
Mama, life had just begun,
妈妈,人生才刚开始
But now I've gone and thrown it all away -
现在却全毁了
Mama, ooo,
妈妈,不是故意要惹你伤心落泪
Didn't mean to make you cry -
如果明天这个时候我没有回来
If I'm not back again this time tomorrow -
你要活下去
Carry on, carry on, as if nothing really matters -
装做什么事都没发生
Too late, my time has come,
太迟了,我的死期到了
Sends shivers down my spine,
脊椎开始颤抖
Body's aching all the time,
全身痛苦不堪
Goodbye everybody - I've got to go -
再见了,各位!我要走了
Gotta leave you all behind and face the truth -
我得离开你们,去面对现实
Mama, ooo -
妈妈,
I don't want to die,
我不想死啊!
I sometimes wish I'd never been born at all -
有时候,我希望自己没有出生到这个世上
I see a little silhouetto of a man,
我看到一个男人的侧影
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
斯卡拉穆切,你会跳西班牙舞吗?
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
雷鸣与闪电把我吓坏了
Galileo, Galileo,
伽利略,伽利略,
Galileo, Galileo
伽利略,伽利略,
Galileo figaro - Magnifico -
伽利略费败知毕加罗贵族
But I'm just a poor boy and nobody loves me -
我只是个穷人的孩子,没有人喜欢我
He's just a poor boy from a poor family -
他只是个来自穷苦人家的可怜孩子
Spare him his life from this monstrosity -
饶了这个怪胎一命吧!
Easy come easy go -, will you let me go -
我总是任人使唤察芹,你能放我走吗?
Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -
不!我们不会放你走
Bismillah! We will not let you go - let him go
(放过他吧!)我们不会放你走
Bismillah! We will not let you go - let me go
(放过他吧!)我们不会放你走
Will not let you go - let me go
(放我走吧!)我们不会放你走
Will not let you go - let me go
(放我走吧!)我们不会放你走(放我走吧!)
No, no, no, no, no, no, no -
不!不!不!. . . . . . . . .
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
(噢!妈妈咪亚)放我走吧!
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
撒但为了我放弃了做魔鬼
for me -
为了我
So you think you can stone me and spit in my eye -
你认为你可以对我丢石块或吐口水在我的眼睛
So you think you can love me and leave me to die -
你认为你可以爱我,也可以不管我的死活
Oh Baby - Can't do this to me baby -
噢!宝贝,千万别这样对我
Just gotta get out - just gotta get right outta here -
我想出去
Nothing really matters,
我想逃出这个地方
Anyone can see,
任何人都看得出来
Nothing really matters -, nothing really matters to me
已经无关紧要了,对我已经无关紧要了
Any way the wind blows...
不论风往哪个方向吹
扩展资料:
《Bohemian Rhapsody》收录于皇后乐队第四张录音室专辑《A Night at the Opera》中。
《A Night At The Opera 》是 Queen 乐队最为经典的专辑,乐队为这张专辑的制作耗费了巨大的精力,有报道称这是摇滚乐史上制作费最高的一张专辑。其中著名的单曲《Bohemian Rhapsody》成了Queen的招牌曲目。
肯尼·艾佛利称,摩克瑞告诉他这首歌“只是随意的,压韵的胡言乱语”,而且没什么深层次的含义。而布莱恩·梅则相反的表示这首歌反映了摩克瑞的性格和对待人生的方法。
标签:Bohemian,Rhapsody,歌词