区别用法是:It is my pleasure.是回答别人说“谢谢”时使用,有“不用谢(这是我的荣幸)”的意思。而With pleasure.是用于别人问你“能给我给帮助吗?(Could you help me…)”有“乐意帮你”的意思。重点词汇解释:pleasure 英[ˈpleʒə(r)] 美[ˈplɛʒɚ] n. 愉快; 娱乐; 令人高兴的事; vt. 使高兴; 使满意; vi. 觉得高兴,享受; 寻欢作乐; [例句]1、Watching sport gave him great pleasure.观看体育比赛给他以极大的愉悦。2、He mixed business and pleasure in a perfect and dynamic way. 他以互改拦掘动的方式将工作和娱乐完美地结合起来。3、Watching TV is our only pleasure. 看电视是我们唯一的乐事。核核4、'A pleasure to meet you, sir,'衡键 he said 他说:“先生,很高兴见到您。”5、'Thanks very much anyhow.' — 'It's a pleasure.' “无论怎样,非常感谢。”——“别客气。”6、'Could you photocopy the advert and put it in the post to us?' — 'With pleasure John.' “你能把广告影印一下寄给我们吗?”——“当然可以,约翰。”
标签:my,pleasure