小姑子的味道2有翻译:The Taste of Little Auntie.
1.小姑子曾说过加拿大的护目镜在同一专区;
My sister-in-law tipped me off about Canadian swim goggles on the same aisle;
2.她真是第一等的小姑子,厨艺一流,机智友好。
She's a 桥此first-rate sister-in-law, a great cook, witty and also kind.
3.在准备向小姑子扯这个弥天大谎敏游迅的时候我紧张得心直跳。
My heart bangs in my chest as I prepare to tell 磨睁my sister-in-law a whopper.
4.你要明白,我老早就认识他,我也喜欢你的小姑子玛申卡。
I have known him a long while, do you see; and Masha, your sister-in-law, I love.
5.久之,嫂子朝礼归来,突然想起小姑子已多时没吃饭了,小姑子说:你不是已经让人给我送过饭了吗?
Hisayuki, wife returned toward ceremony, suddenly remembered uncles son has not eaten for a long time, and sister-son said: You do not have people bring me over rice it?
标签:小姑子,翻译,味道