当前位置:知识百问>百科知识>纤云弄巧 飞星传恨 银汉迢迢暗度翻译是什么?

纤云弄巧 飞星传恨 银汉迢迢暗度翻译是什么?

2023-04-04 04:25:44 编辑:join 浏览量:546

“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度”的翻译是:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

原词:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

译文:

纤薄的云彩在天空中变幻辩樱多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相灶铅会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相携辩丛会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

出处:宋·秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》

纤云弄巧 飞星传恨 银汉迢迢暗度翻译是什么?

《鹊桥仙·纤云弄巧》赏析

《鹊桥仙·纤云弄巧》一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。

“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,不仅深刻揭示了牛郎织女悲欢离合的复杂心理,而且形象地写出了爱情的坚贞不移,永无尽期,达到了新的境界,醒人心目。细腻的刻画,清新的语言,形成了全词的深婉格调。回环往复,情意绵绵,读之令人回肠荡气不能自已,堪称婉约词之上乘。

标签:纤云弄巧,飞星,传恨

版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/article/40887.html
热门文章