すみません
罗马音:Sumimasen
语法:
1、私は心の中で不安を感じ、他人をつかむことができないと感じています。ネガティブな関系に大変申し訳ありません。心中不安,觉着对不住别人:因事负约,非常抱歉。
2、心は不安であり、他人をつかま梁携えられない。 许しをお愿いしてすみません。心有愧疚不安,对不住别人。请求原谅,对不起。
用法:
1、他人に谢罪すると、「ごめん」が判老「ごめんなさい」と重なる可能性があります。 ラオ・シー「神ボクシング」の第4幕:「マスター、この2日间でお会いできて非常に残念です!」当面对别人表示歉意时,“抱歉”可以重叠为“抱歉抱歉”。橡冲伏老舍 《神拳》第四幕:“大师兄,这两天短看你们,十分抱歉!”
2、「申し訳ありません」が述语として机能する场合、度付き副词を伴うことがよくあります。 など:これは私のせいです、私は非常に残念です。“抱歉”充当谓语时,往往要带上程度副词。如:这是我的错,我非常抱歉。
3、不适切または有害な言叶や行为は、後悔を表明し、补偿を与えながら、苦情を认めたり、他人に対して失礼であったりする主な方法を认识しません。不适当或有危害的言行承认不是的主要方式,承认使人委屈或对人无礼,同时表示遗憾,给予补偿。
标签:日语,抱歉,不好意思