但是现在很多韩国人发音都发成“씨발”,是因为它发出来感觉比“씨팔”发出来更强烈,语气更重。
另外,韩国人常用的粗话还有아이씨(阿一西) 이 새끼(小崽子 在长辈对小辈说的时候还有表达对小辈疼爱的意思) 병신아(你这疯子 作为参考 2016是병신년) 멍청아(蠢货) 바보야(白痴)。
很多韩国人在学习中国语的时候,当听到“吃饭了吗”(西八拉马)的时候就会笑。
在请回答1994中“垃圾哥”在公交车问女高中生多大,为什么不对长辈说敬语。女高中生回答??(18),垃圾哥误以为女高中生说??(席八)才打起架来的。
韩语学习要避开的禁区:
首先,就像学英语一样,要把韩语当成一门“外语”来学。既然是外语,它就有别于我们的母语。它和汉语有不同的发音,不同的语法结构,另外不同国家的社会心理、文化习俗在语言上表现出的是不同的表达及修辞方式。
接触韩语的时候一定要有意识地排除母语的干扰,以一种接纳、探求、兼容并包的心态来对待它,对一些看来很拗口的发音、“别扭”的表达心理上不要排斥,也不要绕道而行。要知道这些正是我们要努力掌握的重点。
标签:韩语,西八