当前位置:知识百问>生活百科>谁知道陆游的《卜算子咏梅》的译文

谁知道陆游的《卜算子咏梅》的译文

2024-09-08 08:38:45 编辑:join 浏览量:604

谁知道陆游的《卜算子咏梅》的译文

卜算子咏梅

作者:陆游

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无空深接乎味坏终传意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

译文:

驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主。每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤来自独的烦愁,特别是刮风下雨。

不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒。零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故。

【简析】

陆360问答游酷爱梅花,因为它象征着气节。他的《落梅》诗说:“雪虐风饕愈凛然防早你序研,花中气节最高坚。过时自合飘零呢缩范汽迫始主去,耻向东君更乞怜。”梅花开时不畏严寒,落时不犯案适临渐问季它恋春光,来得光明,去得磊落。陆游所心折的正是梅花的这种高洁品格。他甚至幻想“何方可化身千亿,一对梅花一放翁”(《梅花绝句》),希望终身与梅花为伴。此适章立调解者船右精刑词咏梅,实际上是借梅花他困到因善坚体世短的品格自明心迹,自抒怀抱。上片感遇。“驿外”二句,说梅花流离沦落,所居非地;“已是”二句,说梅花备受风雨摧残,所遇非时,突出梅花遭遇导待审球结类的不幸。下片咏梅历尽阿材磨难,留得芳香而去。从中不难看到作者身世与人格的投影。陆游早年因爱国议论触犯秦桧被黜,后来又因“力说张浚用兵”免职。他在南宋苟且偷安的环境中,一直颇遭时忌,但爱国斗志始终不衰,甚至老而弥笃。此词或许是他晚年所作,借咏梅以表达其坚定不移的爱国立场和政治节操。虽然不免有自悼自伤的消极成份和孤芳自赏的意味,但主要精神是积极的践还待度约,他在词中对周围恶浊的环境、“群芳”嫉妒的卑劣行径以及自身遭受的种种迫害,所表现出的高度蔑视,也是令人感佩的。咏物词贵在“由不离不即”、“不粘不脱”,做到托物寄意,物我相融。此词不雕镂梅花形貌,而着重摄取其神韵,借以自我写照,是咏梅的上乘之作

标签:卜算子,咏梅,陆游

版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/life/349307.html
热门文章