
你好:我雹轮个人认为最好的指皮翻译是天使的心跳。虽然这个标题的翻译在一开始也受到很多的争论,作者麻准枝也说了,等我们看到最后也就明白了。说实话,我看了之后也很感动的。奏的心脏是音无捐献的,所以我认为beats最好是翻译为心跳源逗信比节拍或其他的翻译好一些。Angel的意思是天使。
标签:angel,beats,中文
版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/life/80311.html















