当前位置:知识百问>百科问答>凉州词古诗译文

凉州词古诗译文

2023-07-08 14:01:40 编辑:join 浏览量:549

凉州词二首

其一

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

译文:纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的唯谨白云中间,就在黄河上游的万仞高唯好山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文:何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!

其二

单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。

译文:突厥首领来到中原求和亲,北望自己的领土,看到了边界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。

汉家天子今神武,不肯和亲归去来。

译文:但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲,此次中原之行只好无功而返。

凉州词古诗译文

扩展资料:

作品赏析:

其一

据唐人薛用弱《集异记》记载:开元(唐玄宗年号,公元713—741年)间,王之涣与高适、王昌龄到旗亭饮酒,遇梨园伶人唱曲宴乐,三人便私下约定以伶人演唱各人所作诗篇的情形定诗名高下。王昌龄的诗被唱了两首,高适也有一首诗被唱到,王之涣接连落空。轮到诸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱则为“黄河远上白云间”。

其二

这首诗反映了唐朝与北方少数民族政权之间的关系,诗中牵涉到唐玄宗对待突厥问题的一些历史事件。开元(唐玄宗年号,713—741)年间,突厥首领小杀曾乞与玄宗为子,玄宗许之。又欲娶公主,玄宗只厚赐而不指山基许和亲。这首诗,从侧面赞颂了唐朝在处理少数民族关系上的有理有节,借突厥首领求和亲的失望而回反映了唐朝的强大,充满了民族自豪感。

标签:译文,古诗,凉州

版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/answer/174087.html
热门文章