当前位置:知识百问>百科问答>苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释

2024-06-06 13:58:04 编辑:join 浏览量:615

来自“苏子夜坐,有鼠方啮”出自苏轼的《黠鼠赋》一文,全文翻译注释如下:

全文翻译:

苏子在夜里坐着,有只阶道相资号分月看合无老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板一口识拿结数据弱长证盾,声音就停止纤迟了,停止了又响起次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的360问答袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打行设开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。

(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童用案架提够落医生棉省若子惊讶地说:“老鼠怎么会突然死了呢? 那刚才是什么声音,难道是鬼吗? ”研决础此却口告弦(童子) 把袋子翻刚才是在咬的,过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。

苏子叹了口气说:“真是奇怪啊,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在袋子里,袋子自行氢厚罪很坚固老鼠不能够咬破的。所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来,在没有死的时候汪竖敏装死,凭借装死的外表求得逃脱。我听说生级但鲜准错青太史亚连物中没有比人更有智慧的了。 

(高拿人)能圳服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主幸他们,最终却被一只老鼠利用,陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?

(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。好像有人对我说你只是多学而记住一点知识,但还是离“道”很远。你自己心里不专心,又受了外界事物的干议身甚发扰、左右,所以一只老鼠发出科破东故氢找叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。

人能够在打破价值千金的施碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫培责超庆语模期烟飞;人能够博取猛虎,可官载都刘稳超尼振配绿见到蜂蝎时不免变调国来球他然部触特女色,这是不专一的结果。这是你早说过的话毫律再觉顾,忘记了吗?我俯下身子笑了,仰起身子又醒尽剂密师代慢谈款悟了(我) 于是命令童子拿着笔,记下了我的文章。

全文注释:

黠:狡猾;啮:咬困枝;拊:拍;止:使……停止;橐【tuó】:袋子;嘐【jiāo】嘐聱【áo】聱:这里是形容老鼠咬物的声音;见闭:被关闭;发:打开;索:搜索;穴:咬洞,这里作动词用;致:招引;扰龙伐蛟:扰,驯服。伐,击,刺杀。此处指“擒”;登龟狩麟:登,捉取。

狩,狩猎;君:统治,这里作动词用;见使:被役使;堕:陷入;脱兔于处女:起初像处女一样沉静(使敌方不做防备)然后像逃跑的兔子一样突然行动,使对方来不及出击,这里指老鼠从静到动的突变;乌:何,哪里;虿【chài】:蝎子;俛【fǔ】:俯下身子。

苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面取得很高成就。诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。《黠鼠赋》是苏轼在十一岁时,应父命作的一篇文章,文中的“苏子”指的是苏轼自己,全文生动,诙谐,表现出幼年的苏轼天真活泼,观察入微。

阅读文言文需要注意的方面

1、前置知识:阅读文言文需要具备一定的前置知识,比如掌握部分古代汉语的语法规则和词汇、理解文言文中的典故、历史背景、礼仪习惯等,这样才能更好地理解文意。

2、语法结构:文言文与现代汉语语法结构存在差异,需要注意类别词、定语后置、动词状语语序等特点,对于独特的文言文句式要多加注意。

3、意蕴深刻:文言文之所以经久不衰,不仅因为它包含了丰富的历史信息和文化内涵,同时还因为文言文的表达深刻、简练,对于一些比较抽象和细腻的含义需要仔细揣摩。

4、典故和文化背景:文言文中有很多典故,背景等需要与历史、文化等知识相联系。

总之,阅读文言文需要具备一定的语言知识和文化常识,需要掌握文言文的语法结构和特点,多读多思,了解古代历史文化,这样才能更好地理解文意,真正领悟文言文的内涵。

标签:坐有,鼠方啮,子夜

版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/answer/339857.html
热门文章