围裙比较常见的说法是apron,它是美式用语。如果是英式用语则更习惯把围裙叫做pinafore或是pinny。这里的pinny是非正式的口语用法,比pinafore随意一些。
系上围裙(穿围裙)或是摘下围裙(脱围裙),和我们穿脱衣服用到的动词没拍词组是一致的:
·put on/get on 穿上(衣服)
·take off 脱掉(衣服)
例如亮颤:
My mother put/get on her apron and went to the kitchen.
我妈妈系上围裙下厨房了。
Why are you taking off your pinny, sweetie?
宝宝,你敬察败怎么把围裙(围嘴)摘了?
pinny还可以表示一种用含义,就是小朋友吃饭时的“围嘴、围兜”,但在英语里bib会常用一些,同样用Put on your bib./ Take off your bib.表示戴上围嘴或摘下围嘴。
标签:围裙,英语
版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/answer/40040.html