当前位置:知识百问>百科问答>波澜壮阔的意思

波澜壮阔的意思

2023-04-14 00:46:27 编辑:join 浏览量:566

波澜壮阔的意思

原 形容 水面 辽阔 。现 比喻 声势雄壮或规模 巨大 。

成语出处: 南朝卜兆·宋·鲍照《登大吵嫌雷岸与妹书》:“旅客贫辛,波路壮阔。”

成语例句: 七言诗须 波澜壮阔 ,顿挫 激昂 ,大开开阖耳。

繁体写法: 波澜壮阔

注音: ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄛˋ

波澜壮阔的近义词: 浩浩荡荡 水势壮阔貌。后多形容气势雄壮,规模巨大。 五代 徐纶 《阳城龙泉院记》:“浩浩荡荡,徧十万而包大千 气势磅礴 形容气势雄伟、盛大这是中国近代史上气势磅礴的第一页。 秦牧《古战场春晓》

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

成语出处: 南朝卜兆·宋·鲍照《登大吵嫌雷岸与妹书》:“旅客贫辛,波路壮阔。”

成语例句: 七言诗须 波澜壮阔 ,顿挫 激昂 ,大开开阖耳。

繁体写法: 波澜壮阔

注音: ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄛˋ

波澜壮阔的近义词: 浩浩荡荡 水势壮阔貌。后多形容气势雄壮,规模巨大。 五代 徐纶 《阳城龙泉院记》:“浩浩荡荡,徧十万而包大千 气势磅礴 形容气势雄伟、盛大这是中国近代史上气势磅礴的第一页。 秦牧《古战场春晓》

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

成语例句: 七言诗须 波澜壮阔 ,顿挫 激昂 ,大开开阖耳。

繁体写法: 波澜壮阔

注音: ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄛˋ

波澜壮阔的近义词: 浩浩荡荡 水势壮阔貌。后多形容气势雄壮,规模巨大。 五代 徐纶 《阳城龙泉院记》:“浩浩荡荡,徧十万而包大千 气势磅礴 形容气势雄伟、盛大这是中国近代史上气势磅礴的第一页。 秦牧《古战场春晓》

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

繁体写法: 波澜壮阔

注音: ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄛˋ

波澜壮阔的近义词: 浩浩荡荡 水势壮阔貌。后多形容气势雄壮,规模巨大。 五代 徐纶 《阳城龙泉院记》:“浩浩荡荡,徧十万而包大千 气势磅礴 形容气势雄伟、盛大这是中国近代史上气势磅礴的第一页。 秦牧《古战场春晓》

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

注音: ㄅㄛ ㄌㄢˊ ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄛˋ

波澜壮阔的近义词: 浩浩荡荡 水势壮阔貌。后多形容气势雄壮,规模巨大。 五代 徐纶 《阳城龙泉院记》:“浩浩荡荡,徧十万而包大千 气势磅礴 形容气势雄伟、盛大这是中国近代史上气势磅礴的第一页。 秦牧《古战场春晓》

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

波澜壮阔的近义词: 浩浩荡荡 水势壮阔貌。后多形容气势雄壮,规模巨大。 五代 徐纶 《阳城龙泉院记》:“浩浩荡荡,徧十万而包大千 气势磅礴 形容气势雄伟、盛大这是中国近代史上气势磅礴的第一页。 秦牧《古战场春晓》

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

波澜壮阔的反义词: 一潭死水 一池不流的水。形容死气沉沉,型碰租长期没有什么改变的局面。 张贤亮 《灵与肉》四:“他们所在的这个偏僻的农

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义,用于文章、运动等

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

产生年代: 近代成语

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

英语翻译: surge high and sweep forward

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

俄语翻译: ширóкая волнá

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

日语翻译: 押し寄せる津波の如く势いのすさまじいさま

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

其他翻译: <德>hohe wellen schlagend <von stürmischer und mitreiβender gewalt>

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

成语谜语: 不尽长江滚滚来

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

读音注意: 澜,不能读作“làn”。

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

写法注意: 壮,不能写作“状”。

歇后语: 大海里浪涛

歇后语: 大海里浪涛

标签:波澜壮阔

版权声明:文章由 知识百问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaiwen.com/answer/54216.html
热门文章