这句诗的意思是:冷酷无情的未必就是真正的豪杰志士,怜爱孩子之心未必就不是大丈夫的气概。知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。
於菟(wū tú):老虎的别名,出自《左传》宣公四年:“楚人…谓虎於菟。”“怜子如何不丈夫”语出《战国策赵策触龙说赵太后》:“丈夫亦爱怜其少子乎?”这里鲁迅指毁禅用了肯定的口气。
这首诗的名称是《答客诮》,出自《鲁迅书简补遗》,末题“未年之冬戏作,录请坪井先生哂正,鲁迅。”坪井是上海的日本“竹条”崎医院的医生,曾给鲁迅的儿子海婴治痢疾。 这句诗作于鲁迅带儿子治病期间,表达了对儿子的怜爱之情。
扩展资料
创作背景:二十世纪三十年代初,一批文人曾编造谣言,恶意咒骂鲁迅不满周岁的儿子周海婴,援引“父子无恩”的旧说,讽刺鲁迅对其幼子的慈父之爱。于是作下此诗回驳。
赏析:《答客诮》是一首体现鲁迅爱子之情的诗,甚至可以说是他的爱子宣言。唯尘鲁迅很爱他的孩子,有人就这一点同他开玩笑,他作了这首诗作为回答。本诗的一、二句是对一些无耻文人的污蔑即“客诮”的回答,同时也是对儒家“父父子子”正名礼教的驳斥。坚实有力,具有不可辩驳的力量,是流传较广的名句。
三、四余圆句以物喻人,通过形象的比喻和生动细腻地刻画,抒发了革命父辈对后代的一往深情和殷切希望,也是对“怜子”形象化的说明。后两句既幽默又含蓄有力,举人所共知的事例,对敌人进行无情的嘲讽和有力的回击,同时也显示了鲁迅关心、爱护革命后代的精神。
标签:真豪志,怜子,知否